CONDICIONES DE VENTA

Las siguientes condiciones de venta se aplicarán a los contratos (definidos a continuación) entre Al Metal B.V. y Al Metal Lda (en adelante “la empresa”)  y la persona que acepta el presupuesto de la empresa para la venta de productos (definido a continuación) o aquellos cuyo pedido ha sido aceptado por la empresa (en adelante “el comprador”), y anularán cualquier término o condición estipulada, incorporada o referida al pedido o a cualquier negociación realizada unilateralmente por el comprador, salvo que la misma haya sido expresamente aceptada por escrito por el director de la empresa. El establecimiento de un pedido por el comprador será prueba concluyente de la aceptación del mismo del presupuesto realizado por la empresa y de los términos y condiciones de venta aquí establecidos. Bajo estas condiciones, el término “contrato” hace referencia al contrato de compraventa de mercancías, significando éstas los bienes (incluyendo instalación así como las partes del mismo) que la empresa se compromete a entregar en base a estas condiciones.

1. Aceptación de presupuestos y pedidos

a.      Ningún pedido será vinculante para la empresa salvo y hasta que la misma lo haya recibido por escrito. La empresa no está obligada a aceptar ninguna petición de cambio del pliego de condiciones una vez el pedido haya sido aceptado, esforzándose, sin embargo, y sujeto a previo acuerdo escrito relativo a cambios en el precio o la fecha de entrega, en cumplir con cualquier petición razonable por parte del comprador en lo relativo a dichos cambios.
b.      El comprador podrá, mediante solicitud por escrito, pedir que se realice, antes de que el pedido haya sido enviado y antes de salir de las instalaciones de la empresa, una inspección superficial del mismo o una inspección con prueba de las mercancías, que habrá de realizarse en dichas instalaciones. El comprador que solicite dicha inspección deberá especificar la naturaleza de las pruebas a las que se someterán las mercancías, estando limitada la inspección a la realización de dichas pruebas. Los gastos de dicha inspección deberán ser acordados en el momento de efectuarse la reserva del pedido. De no hacerse, dichos gastos correrán a cargo del comprador, junto con una bonificación en favor de la empresa.

c.       El comprador tiene la obligación de indemnizar a la empresa por cualquier pérdida, daños, penalizaciones, gastos o cualquier otra responsabilidad en la que la empresa pueda incurrir como consecuencia de la realización de cualquier actividad tendente a cumplir con las especificaciones del comprador que conlleven una infracción de o puedan causar una reclamación por infracción de una patente, diseño registrado, copyright o cualquier otro derecho de propiedad industrial o intelectual relativo a un tercero. Será responsabilidad del comprador la obtención de las licencias o consentimientos necesarios para permitir a la empresa fabricar y/o vender las mercancías.
d.      Ninguno de los términos o condiciones del comprador serán de aplicación al contrato, salvo que los mismos hayan sido aprobados por escrito por el director de la empresa. Ninguna modificación de los presentes términos y condiciones será vinculante para la empresa, salvo que los mismos hayan sido aprobados por el director de la empresa.
e.       Cualquier consejo o recomendación dado por la empresa o sus empleados o agentes al comprador o empleados o agentes relativo al almacenamiento, aplicación o uso de las mercancías que no sea confirmado por escrito por el director de la empresa, es seguido o realizado, bajo su propia  y entera responsabilidad, por el comprador y, en consecuencia, la empresa no se hace responsable de dichos consejos o recomendaciones que no hayan sido confirmados por escrito.
f.        Cualquier error tipográfico, administrativo o de cualquier otra índole, relativo a las estipulaciones y condiciones de venta, pedidos, lista de precios, aceptación de la oferta, factura u otro documento o información, emitido por la empresa, estará sujeto a corrección sin responsabilidad alguna por parte de la misma.

2. Precio y pago.

a.      El precio a pagar por las mercancías será el establecido en el presupuesto, siempre que el pedido sea realizado en los treinta días siguientes a la entrega del mismo. Al precio de las mercancías se adicionarán los gastos de envío, seguro o cargos de certificación así como cualquier impuesto sobre el valor añadido y cualquier otro impuesto o recargo relativo a la fabricación, transporte, exportación, venta o envío de las mercancías (ya sea con cargo inicial al comprador o a la empresa). El precio incluye el embalaje estándar, pero si en el contrato se estipula o el comprador lo solicita, estará a su disposición otros métodos de embalaje, cuyo coste adicional correrá a cargo del comprador. Salvo disposición expresa en contrario recogida en el contrato, el envío y las pruebas de certificación serán cargados por la empresa y pagados por el comprador.
b.      Sujeto a la aprobación del crédito, las cuentas deberán pagarse en los 14 días siguientes al envío, de lo contrario, el pago del precio total estipulado debe ser recibido por la empresa antes de la entrega de las mercancías. En el caso de entregas periódicas, cada pedido se facturará en función del envío y las facturas se tratarán como cuentas separadas y se pagarán en función de las mismas. En el caso de que el comprador incurra en impago de cualquiera de las mercancías, envío o instalación o cuando la empresa tenga dudas razonables o de buena fe sobre la solvencia del comprador, la empresa se reserva el derecho a suspender los envíos y a continuar con dicho pedido o cualquier otro del comprador, sin perjuicio de cualquier otro derecho que la empresa pueda tener.
c.       Sin perjuicio de cualquier otro derecho que la empresa pueda tener respecto de los mismos, la empresa se reserva el derecho a cargar y cobrar intereses sobre los pagos vencidos desde la fecha en que dicho vencimiento se produjo hasta el momento en el que se reciba el pago, a una tasa de interés no inferior al 3% por encima de la tasa de interés en vigor del banco de la empresa. Dichos intereses se pagarán antes y después de cualquier juicio.
d.      La empresa se reserva el derecho absoluto de compensar, a su elección, las deudas contraídas en virtud de un contrato del comprador con la empresa con las deudas  que la empresa tenga respecto del comprador relativas a cualquier contrato entre las partes.
e.       El precio no incluye ningún impuesto sobre el valor añadido que sea de aplicación.

3. Reserva de dominio

a.      El riesgo relativo a la mercancía pasará al comprador cuando ésta sea enviada o sea recogida por el comprador o su agente.
b.      Sin perjuicio de la entrega y traspaso del riesgo de las mercancías, o cualquier otra disposición relativa a estas condiciones, la propiedad de la mercancía no será transmitida al comprador hasta que la empresa no haya recibido, en efectivo o en pagos compensados, el precio total de la mercancía así como del resto de bienes acordados para la venta entre la empresa y el comprador, para los cuales el pago será debido.
c.       Hasta el momento en el que la propiedad de los bienes es transmitida al comprador, éste tiene la obligación de guardar la mercancía como fiduciario y depositario de la empresa, y mantendrá las mercancías separadas de aquéllas que sean del comprador y un tercero y debidamente almacenadas, protegidas, aseguradas e identificadas como propiedad de la empresa, careciendo de la posibilidad y/o derecho de reventa de las mismas así como del uso de las mercancías en el desarrollo normal de su negocio.
d.      Hasta el momento en el que las mercancías sean transmitidas al comprador (y siempre que los bienes sigan existiendo y no hayan sido revendidos), la empresa tiene el derecho a exigir al comprador, en cualquier momento, la entrega de las mismas y para el caso de incumplimiento por el comprador de esta condición, la empresa se reserva el derecho a entrar, inmediatamente, en el local del comprador o de un tercero donde las mercancías sean almacenadas con objeto de la recuperación de las mismas.
e.       El comprador no tiene derecho a la creación de derechos reales de prenda o garantía sobre los bienes que sigan siendo propiedad de la empresa, pero en el caso de hacerlo, los importes adeudados por el comprador a la empresa (sin perjuicio del derecho de recurso que ésta posea), devendrá firmes y exigibles.
f.        Nada de lo establecido en esta cláusula podrá en ningún caso limitar o modificar la obligación de pago del comprador ni podrá ser interpretado en su totalidad o en parte como un cargo susceptible de registro de conformidad con el artículo 395 del “Companies Act 1985”.

4. Fuerza mayor

a.      No surgirá responsabilidad de la empresa frente al comprador o se considerará como una infracción del contrato de las obligaciones de la misma por cualquier naturaleza, aun cuando así lo considere el comprador, como consecuencia de un retraso, envío o fallo en el desarrollo de las actividades del negocio de la empresa, así como de cualquier otra obligación de la misma, cuando el retraso o fallo se debiera a cualquier causa que escape del control razonable de la empresa. Sin perjuicio de la generalidad de lo anteriormente expuesto, se considerarán causas que escapan del razonable control de la empresa las siguientes: situaciones de fuerza mayor, explosiones, inundaciones, tempestades, incendios o accidentes, situaciones de guerra (declarada o no) o amenaza de guerra, sabotaje, insurrecciones, disturbios civiles o actos de requisición; actos, restricciones, regulaciones, regulaciones locales, prohibiciones o medidas de cualquier tipo adoptadas por cualquier autoridad gubernamental, parlamentaria o local, embargos o regulaciones relativas a la importación o exportación, huelga, cierres patronales o cualquier otro tipo de acción o disputa industrial o de cualquier otra naturaleza (relativas a los empleados de la empresa o de un tercero), dificultad en la obtención de materias primas, mano de obra, combustible, piezas o maquinaria, fallo de energía o avería de la maquinaria.

5.  Entregas

a.      La empresa hará todo lo posible por cumplir con el plazo de entrega especificado, pero a menos que se acuerde expresamente por escrito, la empresa no será responsable, cualquiera que sea el motivo, por la entrega fuera de plazo. El tiempo no será parte esencial del contrato.
b.      La empresa podrá realizar las entregas en uno o más plazos, y cada una de ellas se entenderá realizada bajo la vigencia de un contrato separado. Cualquier incumplimiento de la empresa en la entrega de alguno de los plazos, no supondrá un derecho del comprador para rechazar el pedido en su totalidad o de una parte del mismo, así como de las entregas futuras.
c.       Si el comprador incurre en un incumplimiento de la adquisición o pago de alguna de las cuotas, la empresa quedará eximida de toda obligación de realizar cualquier entrega posterior, sin perjuicio de los derechos derivados de daños o por incumplimiento.
d.      La empresa se reserva el derecho a suministrar un diez por ciento por encima o debajo de la cantidad acordada. El precio a pagar por el comprador se ajustará de acuerdo con la cantidad efectivamente entregada.

6. Garantía y responsabilidad

a.      Sujeto a las condiciones establecidas a continuación, la empresa especifica que las mercancías corresponden con lo establecido en el pedido y que las mismas están exentas de defectos de materiales o fabricación por un periodo de tres meses a partir de la fecha de entrega. En el caso de incumplimiento de esta garantía, la empresa se compromete, a su elección, a reparar o reemplazar los productos defectuosos o a la devolución del precio por un importe no superior al precio de facturación del producto.
b.      La garantía que anteriormente se especifica es otorgada por la empresa bajo las siguientes condiciones:a.       La empresa no se hace responsable de cualquier defecto de las mercancías derivado de cualquier dibujo, diseño o especificación suministrado por el comprador.
b.       Se le deberá otorgar a la empresa una oportunidad razonable para poder inspeccionar los bienes o, a elección de la empresa, deberán ser devueltos los supuestos bienes defectuosos bajo el riesgo y a costa del comprador, inmediatamente después de descubrir el supuesto defecto.
c.       La empresa no se hace responsable de los defectos surgidos por el desgaste natural derivado del uso normal,  daño intencional, negligencia, condiciones de trabajo anormales, incumplimiento de las instrucciones dadas por la empresa, mal uso o alteración o aprobación de las mercancías sin el debido consentimiento escrito previo por parte de la empresa.
d.       La garantía anteriormente expuesta no se extiende a piezas, materiales o equipos no fabricados por la empresa, respecto de los cuales el comprador sólo estará autorizado a recibir el beneficio derivado de la garantía que el fabricante otorgue a la empresa respecto de los mismos. Esta obligación sólo se aplicará en la medida en la que la empresa pueda hacer valer la garantía o en la medida en que el beneficio de la misma pueda ser transferido al comprador, siempre que el comprador indemnice a la empresa por los costos, gastos u otros pasivos en los que la empresa incurra al hacer valer la misma.
c.       Nada de lo expuesto en la garantía ni en este contrato está destinado a, o limitará o excluirá la responsabilidad de la empresa derivada de muerte o lesión personal resultante de los actos de la misma o de la negligencia de sus empleados, agentes o subcontratistas; o excluirá o limitará la responsabilidad de la empresa por el incumplimiento de cualquier compromiso estatutario implícito relativo al título la posesión pacífica o la libertad de gravámenes relativos a las mercancías o excluirá o limitará la responsabilidad de la empresa relativa a la representación falsa fraudulenta.
d.      Sujeto a lo expresamente establecido en estas condiciones, todas las garantías, términos y compromisos, de forma expresa o tácita, establecidos estatutariamente o de cualquier otra forma respecto de las mercancías y de la prestación de cualquier servicio relacionado con los mismos, quedan excluidos en la máxima extensión permitida por ley.
e.       Ninguna exclusión o limitación de la responsabilidad de la empresa deberá aplicarse cuando las mercancías sean vendidas a una persona que negocia como consumidor (entendiéndose como tal la definición establecida en la “Unfair contract terms Act 1977”) y cuando los bienes se vendan en transacciones de consumo de consumidores y usuarios (“Restrictions on Statements, Order 1976”) los derechos estatutarios del comprador no se verán afectados por estas condiciones.
f.        La empresa acepta la responsabilidad derivada de los daños causados en los bienes del comprador como consecuencia de la negligencia de la empresa o de sus empleados, agentes y subcontratistas siempre que la responsabilidad de la empresa con el comprador respecto de cualquier reclamo no exceda el valor de la factura de los bienes del proveedor.
g.      Salvo para las reclamaciones efectuadas contra la empresa bajo lo establecido en el apartado 6 f), bajo ninguna circunstancia, cualquiera que sea su origen o causa, la responsabilidad agregada de la empresa respecto del comprador bajo o en relación con el contrato relativo a cualquier reclamo o demanda podrá exceder el precio total facturado por la empresa al comprador respecto de las mercancías.
h.      Sujeto a lo establecido en las cláusulas 6 c., e. y f. sin perjuicio de cualquier otra disposición de estas condiciones o de lo contenido en el contrato, bajo ninguna circunstancia, cualquiera que sea su origen (y si resultare del incumplimiento de las obligaciones contractuales, las obligaciones legales o como resultado de una representación (salvo el supuesto de fraudulencia en la misma) o como resultado de cualquier declaración u omisión tortuosa (incluyendo la negligencia derivada o en relación con el contrato) surgirá la responsabilidad de la empresa frente al comprador por cualquier pérdida del contrato, pérdida de beneficios, pérdida del fondo de comercio, pérdida económica o cualquier pérdida esencial, indirecta o consecuente de cualquier naturaleza (incluyendo daños sufridos por el comprador como consecuencia de la acción realizada por un tercero) incluso si dicha pérdida fuera razonablemente previsible o cuando la empresa hubiera sido advertida de cualquier posibilidad de que el comprador hubiera incurrido en la misma.
i.        Exceptuando el supuesto de que la empresa fuera el transportista, la empresa no acepta ninguna responsabilidad por pérdida, daño o deterioro de las mercancías durante el tránsito, y las reclamaciones por dicha pérdida o daño se harán al transportista dentro del plazo especificado en los términos y condiciones del negocio acordado con el transportista o la empresa, con un margen temporal suficiente para que la empresa, sujeto al recibo por parte del comprador de una indemnización por efectuar la actividad; incluyendo todos los costes y  gastos en los que pueda incurrir en su desarrollo, para hacer una reclamación contra los transportistas en nombre del comprador.

7.                  Cancelación

El comprador no podrá cancelar el pedido por ninguna razón sin un consentimiento escrito previo emitido por la empresa, y para el caso de que tal acuerdo se realizara, el comprador deberá indemnizar a la empresa por las pérdidas, daños, cargos, costes, gastos (directos e indirectos) incurridos como resultado de dicha cancelación sobre la base de una indemnización completa que incluya el lucro cesante de la empresa.

8.                  Jurisdicción

El presente contrato se regirá e interpretará de acuerdo con la legislación holandesa y por la presente, la empresa y el comprador se someterán a la jurisdicción no exclusiva de los tribunales holandeses en el ‘s-Hertogenbosch” a efectos de determinar y resolver las controversias que surjan en relación al contrato, pedidos o estas condiciones de venta.

Chamber of Commerce ‘s-Hertogenbosch no. 16056609